第229章 打家,你真哭夭欸
书迷正在阅读:雨潺集(极无聊轻松小品,文字改改堪读)Chronicles of the Saint Sovereign of Past-Life Red爱上花花公子阁楼里罪恶的双眼【代号鸢梦向】我只是想搞色色双胞胎的mama憋尿触/手失控学园(前传)幻想侦探社可惜,雨和太阳未能共存哥哥嫂嫂的金丝雀当男神长出小可爱后被撅了别哭!替你爱他jiejie,jiejie《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69见异思迁菟丝花(末世)【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-黑修飘流四兄弟【闪GO】花儿凋谢可却是迷人倾城佳人之夏洛克的回忆【tvb/攻生/成人宝宝受】清冷性瘾b和成人宝宝t的生子日记在网上勾引儿子的mama重生之rou香四溢 (H)青云直上【高干】小透明是个万人迷星途逆行欲色直播间小叔的专属榨精器(1v1)小侯爷被警察弟弟cao了...《实验室养蛊》用游戏角色在异世界冒险起点主角和晋江攻穿进海棠公主abo轮回共生诀最强穿梭万界系统
,不过谭多智的这项建议,其实并不容易—— 以上这些已有的借词,多数都是因进入汉语之后显得非常有趣、好玩,才会得到明人的认可,在自己的语言里使用。 而由殖民司等官方主动去做,效果很难保证能深入人心,而且实际上对于改善明人对澳龙人的观感没有直接的益处。 毕竟这些词进入了汉语之后,那就显得宛如本身就是汉语的1部分那样,在长期的使用之后明人会渐渐意识不到这些词是受到澳龙语的影响而得。 以及经过郑克殷教小霞的亲身实践,让小霞意识到澳龙语之精妙的,其实还是澳龙语严谨的语法结构;而在用词方面发现惊喜,则更需要对具体词源的了解和掌握。仅靠这些音译并完全汉化的借词是做不到的。 最终,这1次的论议大会接近尾声,郑克殷、陈梦球以及被挑选出来的4位担当《龙言经》副总编撰的澳龙人耶律睫丘、文优博、柯亚伟、谭多智,共同做了总结工课,将这些天里记录下来的许多成果逐1誊写。 郑克殷发现他们的确完成了对上千个单词和语缀的标准化工课,而分配的汉字也达到了8百之多! 可以说,经过此次大会,澳龙文化在扶桑辖地的地位必会显著提升,汉番相融的程度也会大幅提高。 按照计划,这次大会的最后1项活动,乃是全体与会人员在郑克殷等殖民司官员的领导下,于郑克臧1年忌日当天,前往准提寺祭祀凭吊。 郑安良也是最后1天穿上孝服,与